01
00:01:23,116 --> 00:01:26,051
♪ Let's go, it's time
Come on, I'm in a hurry♪

02
00:01:26,119 --> 00:01:32,058
♪ I'm out of time, I'm going, bye
How nice it would be not to be in such a rush♪

03
00:01:32,125 --> 00:01:35,060
♪ And have more hours in my day
So I can sleep well♪

04
00:01:35,128 --> 00:01:38,063
♪ Let's go, it's time
Come on, I'm in a hurry♪

05
00:01:38,131 --> 00:01:44,070
♪ I'm out of time, I'm going, bye
How nice it would be not to be in such a rush♪

06
00:01:44,137 --> 00:01:47,072
♪ And have more hours in my day
So I can sleep well♪

07
00:01:47,140 --> 00:01:50,075
♪I need a time machine♪

08
00:01:50,143 --> 00:01:53,078
♪To arrive in a single moment
Where I'm supposed to be♪

09
00:01:53,146 --> 00:01:56,081
♪ With my machine
I pass my time♪

010
00:01:56,149 --> 00:01:59,084
♪ Without stress, without delay
And never late♪

011
00:01:59,152 --> 00:02:02,087
♪I need a time machine♪

012
00:02:02,155 --> 00:02:05,090
♪To arrive in a single moment
Where I'm supposed to be♪

013
00:02:05,158 --> 00:02:08,093
♪With my machine
I pass my time♪

014
00:02:08,161 --> 00:02:11,096
♪ Without stress, without delay
And never late♪

015
00:02:11,164 --> 00:02:16,101
♪ And without ever being late
And never late♪

016
00:02:26,179 --> 00:02:29,114
♪I need a time machine♪

020
00:02:29,182 --> 00:02:32,117
♪To arrive in a single moment
Where I'm supposed to be♪

021
00:02:32,185 --> 00:02:34,119
♪ With my machine
I pass my time♪

022
00:02:34,187 --> 00:02:38,123
♪ Without stress, without delay
And never late♪

023
00:02:38,191 --> 00:02:41,126
♪I need a time machine♪

024
00:02:41,194 --> 00:02:44,129
♪To arrive in a single moment
Where I'm supposed to be♪

025
00:02:44,197 --> 00:02:46,131
♪ With my machine
I pass my time♪

026
00:02:46,199 --> 00:02:50,135
♪ Without stress, without delay
And never late♪

027
00:02:50,203 --> 00:02:56,142
♪ I need a time machine
I need a time machine♪

028
00:02:56,142 --> 00:03:00,000
♪ I need a time machine
I need a time machine♪

1
00:02:59,712 --> 00:03:05,617
MONICA'S GANG IN
AN ADVENTURE IN TIME

2
00:03:30,243 --> 00:03:35,180
Fire, water, earth and air!

3
00:03:35,248 --> 00:03:41,187
When these four elements are
synthesized with the help of...

4
00:03:41,254 --> 00:03:46,191
this ultra-mega-power-computer...

5
00:03:46,259 --> 00:03:53,188
there will be a super-driver fusion
generating a fifth element. Aha!

6
00:03:53,266 --> 00:04:01,196
Which is actually a key
that opens the time gateway!

7
00:04:01,274 --> 00:04:05,210
I don't know why I never thought
of this before, Blu!

8
00:04:05,278 --> 00:04:09,214
Any genius, like myself,
would have invented this!

9
00:04:22,295 --> 00:04:26,231
WOW! What a beautiful day for a picnic,

10
00:04:26,299 --> 00:04:30,235
and Smudge and Jimmy Five won't even
show up so we can start eating.

11
00:04:30,303 --> 00:04:33,238
Maggy? Maggy? Maggy?

12
00:04:33,306 --> 00:04:36,241
Stop eating!
Give me that basket!

13
00:04:36,309 --> 00:04:40,245
Calm down Monica! Give it a rest.

14
00:04:40,313 --> 00:04:45,250
Relax, here, eat an apple.
Go on, take it.

15
00:04:46,319 --> 00:04:49,254
Know what? Leave it to me
'cause that's my thing.

16
00:04:49,322 --> 00:04:51,256
If things go on this way,
when the boys arrive,

17
00:04:51,324 --> 00:04:53,258
there won't even be
a grape left for them!

18
00:04:53,326 --> 00:04:57,262
It's not my fault that they're
taking so long, wasting their time.

19
00:04:57,330 --> 00:05:00,265
Ah, Maggy! Talking about time...

20
00:05:00,333 --> 00:05:05,270
did you know that Franklin
invented a time machine?

21
00:05:05,338 --> 00:05:10,275
Another one?
He invents a time machine every week!

22
00:05:10,343 --> 00:05:15,280
And they never seem to work!
He can't take his mind off it!

23
00:05:15,348 --> 00:05:19,284
- He should take some time off...
- No, Maggy! This time he's for real.

24
00:05:19,352 --> 00:05:23,288
And he guarantees it'll work
this time around!

25
00:05:23,356 --> 00:05:24,288
Yeah! He wishes!

26
00:05:24,357 --> 00:05:28,293
Have you ever thought about the
inventions scientists will come up with

27
00:05:28,361 --> 00:05:33,298
in 100... 200 years? With this
time machine, we can go for...

28
00:05:33,366 --> 00:05:37,302
a joyride into the future
to find things that...

29
00:05:37,370 --> 00:05:40,305
no one has ever seen! Just Imagine!

30
00:05:41,374 --> 00:05:45,310
Or even go to the past!
We could go to...

31
00:05:45,378 --> 00:05:50,315
the time when dinosaurs
roamed the Earth.

32
00:05:50,383 --> 00:05:54,319
Remember when we visited
The Natural History Museum?

33
00:06:02,395 --> 00:06:06,331
Hey, Maggy!
With a time machine...

34
00:06:06,399 --> 00:06:11,336
we can make a birthday party
last forever!

35
00:06:11,404 --> 00:06:15,340
Or even Christmas dinner,
wouldn't it be great?

36
00:06:15,408 --> 00:06:19,344
- Brunch and Lunch too?
- Oh! Maggy!

37
00:06:19,412 --> 00:06:22,347
Give me a break! Food!
Is that all you can think about?

38
00:06:22,415 --> 00:06:25,350
So?

39
00:06:25,418 --> 00:06:29,354
Now where are those nitwit boys?

40
00:06:29,422 --> 00:06:34,359
They're late for their own picnic.

41
00:06:37,430 --> 00:06:42,299
Jimmy Five, are you sure this
infallible plan of yours will work?

42
00:06:42,435 --> 00:06:49,364
I'm pwetty sure!
After all this plan IS infallible!

43
00:06:50,443 --> 00:06:52,377
Come here! Pay attention!

44
00:06:52,445 --> 00:06:55,380
First, stick out your tongue to Monica!

45
00:06:55,448 --> 00:06:57,382
- Me?!
- Then you're gonna call the bucktoothed,

46
00:06:57,450 --> 00:07:02,387
fatty and shorty...
- A Bucktoothed, fatty and shorty!

47
00:07:02,455 --> 00:07:05,390
Hold on!

48
00:07:05,458 --> 00:07:08,393
How come I always have to do
the most dangerous part?

49
00:07:08,461 --> 00:07:13,398
Dangewous?
You haven't seen what I'm gonna do!

50
00:07:13,466 --> 00:07:16,401
Now pay attention! Look here!

51
00:07:16,469 --> 00:07:19,404
The bucktoothed wuns after you!

52
00:07:19,472 --> 00:07:23,408
Meanwhile, I wait with
my spwing shoes on!

53
00:07:23,476 --> 00:07:27,412
Behind me there's a huge hole...

54
00:07:27,480 --> 00:07:30,415
- Hole?!
- Yes! In the twee...

55
00:07:30,483 --> 00:07:33,418
- there's a wasp nest!
- Wasp?!

56
00:07:33,486 --> 00:07:36,421
Then I'll pull a face.

57
00:07:36,489 --> 00:07:40,425
Then she'll be vewy, vewy mad
and will come after me.

58
00:07:40,493 --> 00:07:44,429
- Oh yeah she will!
- Then I'll jump...

59
00:07:44,497 --> 00:07:47,432
while doing two flips in the air.

60
00:07:47,500 --> 00:07:51,436
- Then fatty falls in...
- The hole!

61
00:07:52,505 --> 00:07:55,440
Then I'll get Worm-Li, you know
Worm-li, my twained worm?

62
00:07:55,508 --> 00:07:58,443
- Yep!
- And I'll thwow it in the hole!

63
00:07:58,511 --> 00:08:00,445
- In the hole?!
- Yes! Your head is pwotected...

64
00:08:00,513 --> 00:08:02,447
- by a fish bowl, wigth?
- For what?

65
00:08:02,515 --> 00:08:07,452
For what, Smudge? You'll thwow
the wasp nest in the hole!

66
00:08:07,520 --> 00:08:12,457
The fatty will panic,
and she'll fweak out!

67
00:08:12,525 --> 00:08:14,459
- Freak out?
- Go cwazy!

68
00:08:14,527 --> 00:08:16,461
- Go crazy?
- Then she'll thwow the PLUSH wabbit out!

69
00:08:16,529 --> 00:08:19,464
- Success!
- Success!

70
00:08:19,532 --> 00:08:21,466
Then she'll never hit us...

71
00:08:21,534 --> 00:08:24,469
with that Gwubby plush
wabbit Samson ever again.

72
00:08:25,538 --> 00:08:27,472
Let me see if
I didn't forget anything.

73
00:08:27,540 --> 00:08:29,474
- Case with the worm.
- Check!

74
00:08:29,542 --> 00:08:30,474
- Woller-skates.
- Check!

75
00:08:30,543 --> 00:08:33,478
- Stwing shoes.
- Check.

76
00:08:33,546 --> 00:08:35,480
Stick to poke the wasp nest.

77
00:08:35,548 --> 00:08:38,483
- Check! Oh, the fish bowl!
- Oh yeah, the fish bowl!

78
00:08:38,551 --> 00:08:43,488
- Ok we're all set!
- Today will be the day!

79
00:08:43,556 --> 00:08:45,490
- It's today!
- The wabbit will be mine!

80
00:08:45,558 --> 00:08:48,493
- The rabit will be mine!
- The wabbit will be mine!

81
00:08:48,561 --> 00:08:53,498
- The rabit will be mine!
- It will be mine... Be mine! Mine!

82
00:08:53,566 --> 00:08:57,502
- The wabbit will be mine!
- The rabit will be mine!

83
00:09:15,588 --> 00:09:22,517
Steady, Blu! I need total concentration.
Now I'll put together the 4 elements!

84
00:09:22,595 --> 00:09:26,531
If anything goes wrong
at this phase of the experiment...

85
00:09:26,599 --> 00:09:29,534
the consequences will be disastrous!

86
00:09:32,605 --> 00:09:37,542
Where are those boys?
Even I am hungry!

87
00:09:38,611 --> 00:09:41,546
Drop that banana, Maggy!
I saw it first!

88
00:09:41,614 --> 00:09:44,549
No! I'm hungry too!

89
00:09:44,617 --> 00:09:49,554
- Gimmie gimmie
- When pigs fly!

90
00:09:50,623 --> 00:09:54,559
- Are you ready yet? Can I go?
- Wait, Smudge, wait!

91
00:09:54,627 --> 00:09:57,562
- I just have to get Worm-Li!
- Okay, I'll check to make sure...

92
00:09:57,630 --> 00:10:00,565
- if the fish bowl fits around my head.
- All wight.

93
00:10:00,633 --> 00:10:03,568
Wait! Where's Worm-li?

94
00:10:16,649 --> 00:10:20,585
- There!
- Take her off!

95
00:10:21,654 --> 00:10:24,589
- Hold on, buddy! I'll save you!
- Help me.

96
00:10:29,662 --> 00:10:34,599
- It's not coming off! Help me!
- No! You help me, Smudge!

97
00:10:39,672 --> 00:10:41,606
<i>Get me out of here!</i>

98
00:10:44,677 --> 00:10:51,606
<i>Get me out of here!
Get me out of here!</i>

99
00:10:51,684 --> 00:10:54,619
Would you cut the dwama?
I'm coming!

100
00:10:54,687 --> 00:10:57,622
<i>- Get me out of here!
- Okay!</i>

101
00:11:05,698 --> 00:11:11,637
I didn't want it anyways!
I'm on a diet, haven't you noticed?

102
00:11:11,704 --> 00:11:14,639
Me? No!

103
00:11:14,707 --> 00:11:19,644
Silly!
What on earth is that?

104
00:11:22,715 --> 00:11:28,654
- Run! Read for the hills!
- Jimmy Fives and childwen first!

105
00:11:30,723 --> 00:11:35,660
- Hi, girls
- Are they playing tag?

106
00:11:48,741 --> 00:11:54,680
I can't believe it!
It was just another plan to get Samson!

107
00:11:54,747 --> 00:11:57,682
I'm gonna get you boys!

108
00:11:58,751 --> 00:12:02,687
Wait for me, Monica!
I'm coming!

109
00:12:06,759 --> 00:12:11,696
<i>- Jimmy Five, I'm still outside.
- Sowwy!</i>

110
00:12:13,766 --> 00:12:15,700
Al!

111
00:12:15,768 --> 00:12:20,705
Hey! What is this, an invasion?!
What is it, Smudge? Are you okay?

112
00:12:20,773 --> 00:12:22,707
Yeah! I'm Okay...

113
00:12:23,776 --> 00:12:26,711
Hey, Franklin. What's happening here?

114
00:12:26,779 --> 00:12:31,716
Shush! I'm doing a fusion
of the four elements!

115
00:12:31,784 --> 00:12:34,719
Oh! Okay... That's cool...

116
00:12:35,788 --> 00:12:39,724
Hey Fwanklin, what is that?

117
00:12:39,792 --> 00:12:44,729
- What? Oh! That's a time machine.
- Awesome!

118
00:12:44,797 --> 00:12:49,734
So you can control the time?
Even stop the rain season?

119
00:12:49,802 --> 00:12:53,738
No, you Jelly-head.
You got it all wwong!

120
00:12:53,806 --> 00:12:57,742
It's just a machine to travel in time!

121
00:12:59,812 --> 00:13:01,746
Take it easy!

122
00:13:02,815 --> 00:13:07,752
Tracking down Smudge is
the easiest thing in the world!

123
00:13:07,820 --> 00:13:11,756
Yeah, and if there's no trail,
we just follow that smell!

124
00:13:11,824 --> 00:13:16,761
Ah-ha! Franklin's lab!
That's where they went!

125
00:13:16,829 --> 00:13:20,765
Hey, Monica! I hope
there's a fridge in there!

126
00:13:20,833 --> 00:13:26,772
I don't know, but there are two boys
about to get in a lot of trouble!

127
00:13:27,840 --> 00:13:31,776
Enough of that!
Where are Smudge and...

128
00:13:34,847 --> 00:13:37,782
That's COOL!

129
00:13:38,851 --> 00:13:40,785
Can I eat it?

130
00:13:40,853 --> 00:13:43,788
No, Maggy, it's not food.
And be careful...

131
00:13:43,856 --> 00:13:49,795
because I'm about to mix
the four elements to get a fifth!

132
00:13:51,864 --> 00:13:55,800
Hum, this sounds like a cake recipe!

133
00:13:55,868 --> 00:13:57,802
Stop, Maggy!

134
00:13:58,871 --> 00:14:01,806
Stop it, please, Blu!

135
00:14:01,874 --> 00:14:04,809
Shush! Go away!
We're hiding. Go away!

136
00:14:04,877 --> 00:14:07,812
We're not playing hide-and-seek!

137
00:14:07,880 --> 00:14:15,810
No, we're not! It's more like tag!
I'll get you!

138
00:14:15,888 --> 00:14:19,824
Hey! Do you think
you're in a playground?

139
00:14:19,892 --> 00:14:22,827
Stop with this mess in my lab!

140
00:14:22,895 --> 00:14:25,830
I'm at a critical moment
of my experiment!

141
00:14:26,832 --> 00:14:31,826
Take it easy, Franklin!
It'll only take a second!

142
00:14:35,908 --> 00:14:40,845
OOPS! Sorry, Franklin!

143
00:14:56,929 --> 00:14:58,863
Wow!

144
00:15:11,944 --> 00:15:14,879
It seems...

145
00:15:14,947 --> 00:15:16,881
We caused...

146
00:15:16,949 --> 00:15:19,884
A little twouble!

147
00:15:19,952 --> 00:15:21,886
No, it's a BIG trouble!

148
00:15:21,954 --> 00:15:25,890
If we don't recover the four elements,
it will create a time paradox...

149
00:15:25,958 --> 00:15:28,893
that would bring catastrophic
consequences to our world.

150
00:15:28,961 --> 00:15:31,896
Time will freeze. Got it?

151
00:15:31,964 --> 00:15:36,901
Freeze? The world will turn
into a giant Popsicle?

152
00:15:36,969 --> 00:15:39,904
Get real, Maggy.
The problem is much worse.

153
00:15:39,972 --> 00:15:43,908
- Lf it defrosts the water will rise!
- No!

154
00:15:43,976 --> 00:15:48,913
He's saying that everything will stop.
Right, Franklin?

155
00:15:48,981 --> 00:15:50,915
That's right, guys!

156
00:15:50,983 --> 00:15:53,918
In a few hours, everything
will look like a frozen picture.

157
00:15:53,986 --> 00:15:55,920
What can we do, Franklin?

158
00:15:55,988 --> 00:15:58,923
The gateway explosion activated
the time machine.

159
00:15:58,991 --> 00:16:02,927
Your quest now is to get in there
and bring back the four elements!

160
00:16:02,995 --> 00:16:06,931
Gimme a bweak! It was
the bucktoothed here who... Ouch!

161
00:16:10,002 --> 00:16:11,936
Get real, Jimmy Five!

162
00:16:12,004 --> 00:16:15,940
It's decided, Franklin! We're all
getting in the time machine...

163
00:16:16,008 --> 00:16:19,944
to bring back the four elements!
All of us!

164
00:16:20,012 --> 00:16:23,948
Excellent! But since we don't have
much time to fix the time problem...

165
00:16:24,016 --> 00:16:28,953
You better go separately...

166
00:16:29,021 --> 00:16:31,956
to where the elements are now.

167
00:16:32,024 --> 00:16:34,959
But... Is it safe to travel
in time, Franklin?

168
00:16:35,027 --> 00:16:37,962
- Of course not!
Well, I think I heard my mom...

169
00:16:38,030 --> 00:16:42,967
calling me...
Smudge, my son! Come home!

170
00:16:43,035 --> 00:16:45,970
- Smudge!
- What?

171
00:16:46,038 --> 00:16:47,972
<i>Give me a break!</i>

172
00:16:55,047 --> 00:16:57,982
Look! Here's my new Mini-Com,

173
00:16:58,050 --> 00:17:02,987
a communicator device that has many
features. I can see you in the screen.

174
00:17:04,056 --> 00:17:05,990
COOL!

175
00:17:06,058 --> 00:17:09,994
<i>Look! A wolly-polly on TV!</i>

176
00:17:13,065 --> 00:17:16,000
Stop it, guys.

177
00:17:16,068 --> 00:17:20,004
And you can talk to me
and to each other!

178
00:17:20,072 --> 00:17:23,007
- Hey, Maggy? Can you hear me?
- Hello, Smudge! I'm here!

179
00:17:23,075 --> 00:17:27,011
Hello! Over! Jimmy Five Over and Out!

180
00:17:27,079 --> 00:17:32,016
Give it a rest, gang!
This mini-com will make it possible...

181
00:17:32,084 --> 00:17:36,020
...for you to travel in time and
space and search...

182
00:17:36,088 --> 00:17:43,017
the four elements:
Fire, air, earth and water!

183
00:17:43,095 --> 00:17:47,031
I hope I won't be the one looking
for the water element...

184
00:17:47,099 --> 00:17:50,034
Sorry, Smudge! The thing is that I
don't know in which period of time...

185
00:17:50,102 --> 00:17:52,036
- each element is!
- Guys,

186
00:17:52,104 --> 00:17:54,038
- it's time to go!
- Yes!

187
00:17:54,106 --> 00:17:58,042
- It's about time!
- HMM! The food is over anyway...

188
00:17:58,110 --> 00:18:01,045
HMM! I think I heard
my mom calling me again!

189
00:18:01,113 --> 00:18:04,048
- Smudge!
- It's true, buddies!

190
00:18:04,116 --> 00:18:06,050
- It's true!
- Oh, enough fooling around!

191
00:18:06,118 --> 00:18:10,054
OK! Let's move on! Have a nice trip.

192
00:18:17,129 --> 00:18:19,063
Blu!

193
00:19:16,188 --> 00:19:21,125
Look, Blu, how cute!

194
00:20:00,232 --> 00:20:05,169
<i>- Hey Fwanklin, are you there?
- Yeah! I'm here Jimmy Five.</i>

195
00:20:05,237 --> 00:20:08,172
I pwesume I'm in the future, dude!

196
00:20:08,240 --> 00:20:11,175
<i>Brilliant!</i>

197
00:20:14,246 --> 00:20:18,182
But I can't see any of
the four elements here.

198
00:20:18,250 --> 00:20:23,187
<i>- Can I wide awound?
- Sure, Jimmy Five!</i>

199
00:20:43,275 --> 00:20:45,209
<i>But be careful!</i>

200
00:20:45,277 --> 00:20:51,216
<i>We don't know if in the future there
will be any aliens living on Earth!</i>

201
00:20:51,283 --> 00:20:55,219
<i>- HUH? Weal Aliens?
- Yeah!</i>

202
00:20:55,287 --> 00:20:57,221
Gweat!

203
00:21:00,292 --> 00:21:02,226
<i>Jimmy Five?</i>

204
00:21:02,294 --> 00:21:06,230
<i>Jimmy Five!</i>

205
00:21:10,302 --> 00:21:16,241
EEEEWWH! I'm on the clouds!

206
00:21:16,308 --> 00:21:23,237
Oh no! Clouds are made of water! Help!

207
00:21:29,321 --> 00:21:31,255
What is that?

208
00:21:32,324 --> 00:21:35,259
OH NO! Why me?

209
00:21:38,330 --> 00:21:44,269
Why'd it have to be water?

210
00:21:57,349 --> 00:22:02,286
Whoa! But this is our Lemon Tree Park!

211
00:22:02,354 --> 00:22:07,291
I knew that Franklin's
time machine wouldn't work...

212
00:22:12,364 --> 00:22:16,300
Hey! I know those two babies
that look like Monica and Jimmy Five...

213
00:22:16,368 --> 00:22:22,307
WOW! They really are baby Monica
and baby Jimmy Five.

214
00:22:22,374 --> 00:22:27,311
I wonder if Franklin's been doing
experiments with cloning?

215
00:22:27,379 --> 00:22:29,313
And what is that?

216
00:22:29,381 --> 00:22:35,320
It's one of the elements we are looking
for! She's holding the earth element!

217
00:22:40,392 --> 00:22:46,331
What happened, son?
Maybe baby Monica did something to him.

218
00:22:46,398 --> 00:22:50,334
No way... She's so little, so cute,
right sweetie?

219
00:22:50,402 --> 00:22:52,336
And they get along so well...

220
00:22:52,404 --> 00:22:56,340
I bet they'll love each other,
growing up together!

221
00:23:03,415 --> 00:23:07,351
Now I know where and when I am!

222
00:23:07,419 --> 00:23:11,355
I am in our Lemon Tree Park,
but in the past when they were babies!

223
00:23:11,423 --> 00:23:14,358
Shoo Rex! Shoo!

224
00:23:20,432 --> 00:23:27,361
Hum, this quest is getting interesting!

225
00:23:27,439 --> 00:23:30,374
Ashley! What are you doing here?

226
00:23:30,442 --> 00:23:37,371
- What do you mean, mom?
- Mom? What mom? Have you hit your head?

227
00:23:37,449 --> 00:23:42,386
I'm your aunt! And explain to me
why you're not at school!

228
00:23:42,454 --> 00:23:44,388
But I'm not Ashley!

229
00:23:44,456 --> 00:23:49,393
Stop this nonsense. I'm taking you
back to school right now!

230
00:23:54,466 --> 00:23:59,403
But mom, I'm Maggy,
I came from the future!

231
00:23:59,471 --> 00:24:05,410
The poor thing is delirious!
I am taking you to the doctor first.

232
00:24:05,477 --> 00:24:08,412
Does your mother know
you're ditching school?

233
00:24:08,480 --> 00:24:12,416
No, it looks like my mom
doesn't know anything at all!

234
00:24:13,485 --> 00:24:20,414
<i>Franklin, I'm in trouble here!
Can you bring me back?</i>

235
00:24:21,493 --> 00:24:26,430
Oh no! A Computer crash again?

236
00:24:26,498 --> 00:24:31,435
<i>Help, Franklin!</i>

237
00:24:31,503 --> 00:24:35,439
<i>Blu and I do not want to turn into...</i>

238
00:24:35,507 --> 00:24:42,436
Tyrannosaurus' meal!
Get lost, you big ugly monster!

239
00:24:42,514 --> 00:24:45,449
Shoo! Shoo!

240
00:24:50,522 --> 00:24:55,459
Hey, you big lizard!
Pick on someone your own size!

241
00:25:10,542 --> 00:25:14,478
Whew! Lucky me!
I fell on a dry spot!

242
00:25:15,547 --> 00:25:19,483
Actually, everything is
pretty dry around here.

243
00:25:20,552 --> 00:25:24,488
That's great! I like it!

244
00:25:32,564 --> 00:25:36,500
Take it easy. This is just an umbrella
to protect me against the water.

245
00:25:36,568 --> 00:25:40,504
He's the Water Spirit.

246
00:25:40,572 --> 00:25:44,508
We're saved, Tamoyo!
Tupa heard our prayers!

247
00:25:44,576 --> 00:25:48,512
The Water Spirit was sent to save us.

248
00:25:48,580 --> 00:25:52,516
Func! He doesn't smell like a
Clean Water Spirit, Tom-Tom...

249
00:25:52,584 --> 00:25:58,523
Me? A Water Spirit?
That's all I needed!

250
00:26:01,593 --> 00:26:06,530
AH! This is such a dry place!
How sad!

251
00:26:06,598 --> 00:26:11,535
OH! I can't take it!

252
00:26:11,603 --> 00:26:14,538
It looks like they haven't
eaten in days!

253
00:26:15,607 --> 00:26:19,543
No wonder... it's all drying up!
There's not a drop of water...

254
00:26:19,611 --> 00:26:23,547
in this place! Total drought!

255
00:26:23,615 --> 00:26:26,550
My! Oh, my! What place is this?

256
00:26:49,641 --> 00:26:51,575
YUMMY! Food!

257
00:26:52,644 --> 00:26:55,579
No, no, no, no, no! Thanks!

258
00:26:55,647 --> 00:27:00,584
I'm on a diet...
It's better to get fit, not fat!

259
00:27:01,653 --> 00:27:03,587
See you later, Water Spirit!

260
00:27:03,655 --> 00:27:06,590
Water Spirit?
I have nothing to do with water!

261
00:27:06,658 --> 00:27:09,593
These cuckoo guys don't have
a clue about who I am.

262
00:27:09,661 --> 00:27:12,596
I do need help!

263
00:27:12,664 --> 00:27:17,601
Hello, hello? Monica? Hello,
hello, over! Monica! Monica!

264
00:27:19,671 --> 00:27:24,608
It's busy...
AH! Monica can't help me now!

265
00:27:24,676 --> 00:27:28,612
Who's this?

266
00:27:34,686 --> 00:27:42,616
You bring the water back, then
life will return to the Great River.

267
00:27:42,694 --> 00:27:45,629
"Great River"?

268
00:27:45,697 --> 00:27:49,633
Couldn't it be a tiny streamlet?
Or a leak?

269
00:28:16,728 --> 00:28:20,664
- That was close!
- Hi.

270
00:28:20,732 --> 00:28:21,664
Hi!

271
00:28:21,733 --> 00:28:26,670
Thank you very much for you help,
mister pre-historic.

272
00:28:26,738 --> 00:28:30,674
- My name is Monica, what's yours?
- My name is Pitheco.

273
00:28:30,742 --> 00:28:33,677
And what's the name of
your little blue dinosaur?

274
00:28:33,745 --> 00:28:36,680
- He's a dog. His name is Blu.
- Good dog!

275
00:28:42,754 --> 00:28:46,690
Now, I don't know how you got here,

276
00:28:46,758 --> 00:28:51,695
but this is not a good time.
A new god woke up inside the volcano.

277
00:28:51,763 --> 00:28:56,700
A god? I didn't know
gods slept inside volcanoes!

278
00:28:56,768 --> 00:29:00,704
He threatened to burn the whole village
of Lem if we don't offer him...

279
00:29:00,772 --> 00:29:04,708
what he wants. Only a god
has the power to control...

280
00:29:04,776 --> 00:29:07,711
the fire inside that
little... thing...

281
00:29:07,779 --> 00:29:11,715
HUM! Maybe it's the element
we're looking for!

282
00:29:11,783 --> 00:29:16,720
If you're looking for a way to
control fire. He is the master!

283
00:29:16,788 --> 00:29:20,724
No, Pitheco! We must take the
element fire from him...

284
00:29:20,792 --> 00:29:24,728
so he will not endanger
your village anymore!

285
00:29:24,796 --> 00:29:28,732
If you help me Pitheco,
we can solve everybody's problems.

286
00:29:28,800 --> 00:29:30,734
Yeah! Starting with Tooga's...

287
00:29:30,802 --> 00:29:34,738
chosen by the god of fire
as a gift to him.

288
00:29:34,806 --> 00:29:38,742
The poor thing will turn
into barbecue!

289
00:29:38,810 --> 00:29:43,747
And the ritual will take place
very soon, when it's dark!

290
00:29:43,815 --> 00:29:48,752
- Then let's go to that volcano!
- Yeah, let's go!

291
00:29:48,820 --> 00:29:50,754
I'm coming Tooga!

292
00:30:44,876 --> 00:30:46,810
"Boing"?

293
00:30:46,878 --> 00:30:51,815
That doesn't sound right!
I think something's wrong here!

294
00:30:51,883 --> 00:30:53,817
Follow me!

295
00:31:02,894 --> 00:31:09,823
Aha! That's where Tooga fell!
I knew she was alive!

296
00:31:27,919 --> 00:31:31,855
Holy macawoni! I was captured
by an extwatewestwial!

297
00:31:50,942 --> 00:31:52,876
Back off you egg-shape ET, or...!

298
00:31:52,944 --> 00:31:56,880
Hey! Hold on, buddy! Take it easy!
I'm the good guy!

299
00:31:56,948 --> 00:32:00,884
- I'm Astronaut, what about you?
- Astwonaut?

300
00:32:00,952 --> 00:32:04,888
Is Astwonaut your name? What a weird
name! Is the twuck dwiver's name...

301
00:32:04,956 --> 00:32:08,892
twuck dwiver or
the Wefewee's name Wefewee?

302
00:32:08,960 --> 00:32:13,897
Well, that I don't know! But my name's
really Astronaut. What about you?

303
00:32:13,965 --> 00:32:17,901
- Jimmy Five!
- Oh, and you say my name is weird?

304
00:32:17,969 --> 00:32:19,903
How did you end up here?

305
00:32:19,971 --> 00:32:23,907
Here where? I don't even know
where I am!

306
00:32:23,975 --> 00:32:26,910
Well, on planet Earth.
Do you want to see a map?

307
00:32:26,978 --> 00:32:30,914
Then you better bwing a calendar
cause the question is...

308
00:32:30,982 --> 00:32:34,918
- "when am I"?
- The 30th century.

309
00:32:34,986 --> 00:32:39,923
Then I'm in the future! That's gweat!
I'm fwom the 21 st centuwy!

310
00:32:39,991 --> 00:32:43,927
And in the 21 st century
everyone speaks weird like you?

311
00:32:43,995 --> 00:32:46,930
Weird how?
I speak vewy well, all wight?

312
00:32:46,998 --> 00:32:49,933
Okay! But what are you doing here?

313
00:32:50,001 --> 00:32:53,937
Oh yeah, I almost forgot!
The Earth is in twouble!

314
00:32:54,005 --> 00:32:57,941
The Earth? Then let's watch the
solar system in the screen...

315
00:32:58,009 --> 00:33:03,948
My new 820 inch plasma screen
that was extremely expensive.

316
00:33:08,019 --> 00:33:09,953
What was that?

317
00:33:10,021 --> 00:33:11,955
- Did you fart?
- No, I didn't!

318
00:33:12,023 --> 00:33:17,962
- It's the stench of those space pirates!
- Piwates?

319
00:33:18,029 --> 00:33:21,965
Help, Fwanklin!
I'm in a spaceship fwom the future,

320
00:33:22,033 --> 00:33:25,969
being attacked by piwates!
Get me out of here!

321
00:33:35,046 --> 00:33:38,982
Well, young lady, your time is over!

322
00:33:39,050 --> 00:33:44,989
You'll have to marry me today
and become my queen!

323
00:33:46,057 --> 00:33:49,993
Or else I'll burn down
the whole village of Lem!

324
00:33:50,061 --> 00:33:53,997
I'll burn down the forests as well!

325
00:33:54,065 --> 00:33:58,001
Marry me and everything
will be all right.

326
00:33:58,069 --> 00:34:00,003
So?

327
00:34:00,071 --> 00:34:06,010
- No!
- Do you dare to challenge me?

328
00:34:06,077 --> 00:34:12,016
Me? Your other half?
Your soul mate?

329
00:34:12,083 --> 00:34:16,019
I command you to marry me...

330
00:34:16,087 --> 00:34:21,024
I will only marry my Pitheco, period!
I don't care if you're the god...

331
00:34:21,092 --> 00:34:31,024
- of coal or the god of ashes.
- I'm the god of fire!

332
00:34:31,102 --> 00:34:33,036
I command...

333
00:34:35,106 --> 00:34:39,042
Help! Help!

334
00:34:40,111 --> 00:34:41,043
Not my mantle!

335
00:34:41,112 --> 00:34:45,048
That's odd! A god of fire
that can't control fire?

336
00:34:45,116 --> 00:34:50,053
If he's the god of fire, I am
the goddess of the plush rabbit!

337
00:35:06,137 --> 00:35:08,071
It's Pithoco!

338
00:35:08,139 --> 00:35:12,075
- But who is Pithoco?
- Pithoco is a guy from the village...

339
00:35:12,143 --> 00:35:16,079
that is always asking Tooga
to marry him.

340
00:35:17,148 --> 00:35:20,083
But I almost had her...

341
00:35:20,151 --> 00:35:23,086
if it weren't for this fatty girl
and that nosey animal!

342
00:35:23,154 --> 00:35:27,090
What did you call me?

343
00:35:38,169 --> 00:35:42,105
Holly Saurus!
The volcano is going to erupt!

344
00:35:42,173 --> 00:35:45,108
We have to get out of here
or we'll become a roast-saurus!

345
00:35:45,176 --> 00:35:52,105
Get out?
You're all going to boil here!

346
00:35:56,187 --> 00:36:02,126
No way. I can't even boil an egg!

347
00:36:11,202 --> 00:36:14,137
He's running away!

348
00:36:14,205 --> 00:36:17,140
Oh no, I don't think so!

349
00:36:28,219 --> 00:36:31,154
No! The fire element!

350
00:36:45,236 --> 00:36:49,172
Good dog!
Now we have to get out of here!

351
00:36:49,240 --> 00:36:51,174
- But how?
- Through the garbage chute!

352
00:36:51,242 --> 00:36:56,179
I know how the garbage gets here.
It's through this hole. Let's go!

353
00:36:56,247 --> 00:36:58,181
Here!

354
00:37:00,251 --> 00:37:02,185
I'm stuck!

355
00:37:24,275 --> 00:37:26,209
What?

356
00:37:26,277 --> 00:37:29,212
Bring the water back?
I don't get it!

357
00:37:29,280 --> 00:37:32,215
Somebody please tell me
what's going on?

358
00:37:32,283 --> 00:37:36,219
I'll tell you Water Spirit!

359
00:37:38,289 --> 00:37:43,226
<i>Many many moons ago</i>

360
00:37:45,296 --> 00:37:50,233
<i>The forest was bright and green
The rain falls and river flows</i>

361
00:37:51,302 --> 00:37:57,241
<i>The water's so clear and clean</i>

362
00:37:57,308 --> 00:38:03,247
<i>The tribe was happy and prayed</i>

363
00:38:03,314 --> 00:38:07,250
<i>But one day the gods went mean</i>

364
00:38:08,319 --> 00:38:15,248
<i>The sun was high in the sky</i>

365
00:38:15,326 --> 00:38:22,255
<i>And then Nature was betrayed</i>

366
00:38:22,333 --> 00:38:25,268
<i>And soon the river went dry</i>

367
00:38:25,336 --> 00:38:29,272
<i>Hot weather, red alert</i>

368
00:38:29,340 --> 00:38:37,270
<i>And the leaves that were green
Turned yellow and the forest</i>

369
00:38:38,349 --> 00:38:44,288
<i>Become an dreadful desert</i>

370
00:39:30,401 --> 00:39:34,337
All that "god of the fire" drama was
just because Pithoco wanted...

371
00:39:34,405 --> 00:39:37,340
...to marry you, Tooga?

372
00:39:37,408 --> 00:39:40,343
- Crazy, huh?
- Stone crazy!

373
00:39:40,411 --> 00:39:43,346
At least now the people of Lem
will learn...

374
00:39:43,414 --> 00:39:48,351
they shouldn't believe in fake gods,
fake idols, fake sharks.

375
00:39:48,419 --> 00:39:51,354
Pitheco, my hero!

376
00:39:52,423 --> 00:39:55,358
I'm feeling romantic.
Let's sway, under the moonlight...

377
00:39:55,426 --> 00:39:59,362
Not in this life time, Tooga! I mean...
Right now...

378
00:39:59,430 --> 00:40:02,365
- I have a pterodactyl to catch!
- Come back here, Pitheco!

379
00:40:02,433 --> 00:40:04,367
Maybe another time, okay?

380
00:40:08,439 --> 00:40:11,374
But everything will end well.
And you, Water Spirit...

381
00:40:11,442 --> 00:40:15,378
Will bring back the water
to the Great River, won't you?

382
00:40:15,446 --> 00:40:20,383
Bring back the water? Me?

383
00:40:20,451 --> 00:40:23,386
Hold on, please? Excuse me.

384
00:40:23,454 --> 00:40:27,390
Hello, hello, over! Jimmy Five!
Jimmy Five! Hello, hello, over!

385
00:40:27,458 --> 00:40:33,397
- Jimmy Five, you gotta help me!
- Listen, Smudge, I'd love to...

386
00:40:33,464 --> 00:40:37,400
but I can't talk wight now. I'm
in the middle of a piwate battle.

387
00:40:37,468 --> 00:40:42,405
They're playing Paddleball...
and the balls are us.

388
00:40:42,473 --> 00:40:44,407
You better ask Maggy for help!

389
00:40:44,475 --> 00:40:48,411
It looks like I'll have to
take this one on my own...

390
00:40:48,479 --> 00:40:52,415
Hold on, guys, it's not what you think.

391
00:40:52,483 --> 00:40:55,418
I'm not the Water Spirit.
I am just looking for...

392
00:40:55,486 --> 00:41:01,425
Look how dry our river is...
It's so sad to look at it...

393
00:41:02,493 --> 00:41:06,429
The animals no longer
have water to drink.

394
00:41:11,502 --> 00:41:16,439
- Look, it's a treasure hunter!
- Treasure hunter!?

395
00:41:16,507 --> 00:41:20,443
It feels like I ended up in a Movie.

396
00:41:20,511 --> 00:41:27,440
Look! He has the water element! He is
the one who caused the drought!

397
00:41:27,518 --> 00:41:32,455
AHA!
Thanks to this magical talisman...

398
00:41:32,523 --> 00:41:35,458
I was able to dry out the Great River.

399
00:41:36,527 --> 00:41:39,462
Now I can get all the precious stones.

400
00:41:41,532 --> 00:41:44,467
Stop right there!

401
00:41:44,535 --> 00:41:47,470
Who said that?

402
00:41:47,538 --> 00:41:52,475
Return our water and go back
to where you came from.

403
00:41:52,543 --> 00:41:55,478
Oh yeah?
Who's gonna make me do that?

404
00:41:55,546 --> 00:41:59,482
Him! The Water Spirit!

405
00:41:59,550 --> 00:42:02,485
You Bigmouth! You gave me away!

406
00:42:04,555 --> 00:42:07,490
I'm gonna get you! You'll see!

407
00:42:17,568 --> 00:42:21,504
Enough!

408
00:42:23,574 --> 00:42:25,508
You guys wanna play?

409
00:42:25,576 --> 00:42:31,515
So... we will play with water!

410
00:42:31,582 --> 00:42:34,517
Not water! Not water!

411
00:42:47,598 --> 00:42:50,533
TOM-TOM, TOM-TOM?

412
00:42:51,602 --> 00:42:56,539
Splendid! I was looking for
a few servants.

413
00:43:02,613 --> 00:43:05,548
Look!!

414
00:43:05,616 --> 00:43:12,545
Wonderful! Well done, lad, well done!
I hope you find some more!

415
00:43:12,623 --> 00:43:16,559
But later. Now bring me
something to eat.

416
00:43:16,627 --> 00:43:23,556
Whoa! Hold on. I'll pick up stones, but
I won't cook. You get your own food!

417
00:43:26,637 --> 00:43:30,573
What a brave young lad.

418
00:43:30,641 --> 00:43:36,580
If I don't eat, you don't eat.

419
00:43:36,647 --> 00:43:42,586
OH! You mean its lunch time? It's time
to get a bite to eat? Bite to eat?

420
00:43:48,659 --> 00:43:52,595
It doesn't look like it.

421
00:43:57,668 --> 00:44:02,605
<i>Hi, Franklin!
I have recovered the fire element!</i>

422
00:44:02,673 --> 00:44:05,608
<i>Really? Great! Send it to me!</i>

423
00:44:05,676 --> 00:44:08,611
<i>Push the button in the Mini-Com...</i>

424
00:44:08,679 --> 00:44:13,616
<i>to send the element
back to my lab.</i>

425
00:44:14,685 --> 00:44:17,620
Fantastic!

426
00:44:22,693 --> 00:44:24,627
UH! OH!

427
00:44:33,704 --> 00:44:36,639
Time is being affected
by the missing elements.

428
00:44:36,707 --> 00:44:39,642
That's not a good sign.

429
00:44:39,710 --> 00:44:45,649
<i>Hello! Hey, Franklin!
I need some help here? Please?</i>

430
00:44:45,716 --> 00:44:48,651
I'm trapped like an animal!

431
00:44:48,719 --> 00:44:53,656
Besides that, I'm starving! Help!

432
00:44:53,724 --> 00:44:57,660
Calm down, Smudge.
I'll send Monica right away!

433
00:44:57,728 --> 00:45:03,667
Hello, Monica, Monica! Smudge is
in a big mess in the 17th century!

434
00:45:03,734 --> 00:45:05,668
Can you help him out?

435
00:45:05,736 --> 00:45:08,671
Okay! I'm ready!

436
00:45:18,749 --> 00:45:20,683
Smudge!

437
00:45:22,753 --> 00:45:29,682
You better let them free! Right Now!

438
00:45:30,761 --> 00:45:36,700
And what will a short fatty
bucktoothed girl do to me?

439
00:45:36,767 --> 00:45:40,703
You shouldn't have said that, Mister!

440
00:45:41,772 --> 00:45:45,708
HA! You missed!

441
00:45:55,786 --> 00:45:58,721
- My talisman!
- Let him go, Monica!

442
00:45:59,790 --> 00:46:01,724
Poor guy!

443
00:46:01,792 --> 00:46:03,726
Help!

444
00:46:04,795 --> 00:46:07,730
Don't bite me!

445
00:46:07,798 --> 00:46:11,734
You don't have be afraid
of him anymore.

446
00:46:13,804 --> 00:46:16,739
It's not him that I am afraid of.

447
00:47:42,893 --> 00:47:47,830
Are you crying, Smudge?
I can't believe it!

448
00:47:47,898 --> 00:47:52,835
Me? Crying?
Where did you get that crazy idea?

449
00:47:52,903 --> 00:47:59,832
I got something in my eye!
Me... Crying over water? Nah!

450
00:47:59,910 --> 00:48:03,846
Yeah! Right!

451
00:48:03,914 --> 00:48:09,853
Franklin! Mission accomplished!
I'm sending the water element back!

452
00:48:09,920 --> 00:48:12,855
<i>Excellent!</i>

453
00:48:16,927 --> 00:48:20,863
- Astwonaut please make it stop!
- Hop?

454
00:48:20,931 --> 00:48:24,867
- No! I said stop!
- Oh, stop?

455
00:48:24,935 --> 00:48:27,870
If I could, I would.

456
00:48:55,966 --> 00:48:59,902
Greetings, astronaut!

457
00:49:05,976 --> 00:49:08,911
My radar can pinpoint
any treasure in...

458
00:49:08,979 --> 00:49:14,918
the seven quadrants of space. You have
something very precious in this ship.

459
00:49:14,985 --> 00:49:17,920
And I want it!

460
00:49:17,988 --> 00:49:20,923
There's nothing valuable here.
I mean...

461
00:49:20,991 --> 00:49:25,928
Only my 820 inch plasma
screen TV and...

462
00:49:26,997 --> 00:49:31,934
I also love to steal
young hearts in love...

463
00:49:32,002 --> 00:49:33,936
...like yours.

464
00:49:35,005 --> 00:49:38,941
What? Who? Me? In love?

465
00:49:40,010 --> 00:49:42,945
RA! I knew it!

466
00:49:48,018 --> 00:49:49,952
Wait!

467
00:49:50,020 --> 00:49:52,955
That's what I was twacking down.

468
00:49:55,025 --> 00:49:57,960
Astwonaut!

469
00:50:03,033 --> 00:50:04,967
This bracelet is lovely!

470
00:50:10,040 --> 00:50:13,976
And this device will turn you
into a space rat!

471
00:50:17,047 --> 00:50:21,984
A wat? Why a wat?
Why not a dwagon?

472
00:50:22,052 --> 00:50:24,987
'Cause I'm the wicked
Queen of the Pirates!

473
00:50:25,055 --> 00:50:29,992
- And I despise boys who speak wrong!
- I don't speak wwong!

474
00:50:30,060 --> 00:50:33,996
OH! Then it should be easy for you
to disable this device.

475
00:50:34,064 --> 00:50:38,000
All you have to do is say the Password,
which is my name.

476
00:50:38,068 --> 00:50:44,007
- AND what is your name?
- Aurora Borealis.

477
00:50:46,076 --> 00:50:48,010
Whoa!

478
00:50:52,082 --> 00:50:55,017
Auwowa Bowealis?

479
00:50:57,087 --> 00:51:01,023
Bowealis? Auwowa?

480
00:51:01,091 --> 00:51:04,026
Auwowa Bowealis?

481
00:51:05,095 --> 00:51:09,031
I said it wight but it didn't work.

482
00:51:09,099 --> 00:51:12,034
A tail! I have a tail!

483
00:51:12,102 --> 00:51:17,039
How tewwible! What now?
I don't want to be a space wat...

484
00:51:17,107 --> 00:51:20,042
with a tail!

485
00:51:32,122 --> 00:51:38,061
Auwowa Bowealis!

486
00:51:40,130 --> 00:51:43,065
I can't do it! I give up!

487
00:51:43,133 --> 00:51:46,068
Astwonaut!

488
00:51:48,138 --> 00:51:54,077
Astwonaut! Please, wake up!
You've gotta help me.

489
00:52:09,159 --> 00:52:13,095
It's time to refill the baby bottles!

490
00:52:14,164 --> 00:52:18,100
But first, refill the wallet!

491
00:52:18,168 --> 00:52:23,105
Yeah! How about a banana?
And a sandwich and...

492
00:52:23,173 --> 00:52:25,107
Haven't you forgotten
that you're on a diet?

493
00:52:25,175 --> 00:52:30,112
Whoa! What? No! No, no, no, no,
no, no, no! Hold everything!

494
00:52:30,180 --> 00:52:33,115
Diet? Me?

495
00:52:34,184 --> 00:52:38,120
Your mom told me you can only
have two meals a day!

496
00:52:38,188 --> 00:52:46,118
Just two? That's it!
Excuse me misses Ashley's aunt!

497
00:52:49,199 --> 00:52:53,135
I need to get the earth element
before Monica...

498
00:52:53,203 --> 00:52:56,138
and Jimmy Five shatter that flask!

499
00:52:57,207 --> 00:52:59,141
Get back here!

500
00:52:59,209 --> 00:53:06,138
- Get him! Smudge! Smudge!
- Watch out!

501
00:53:16,226 --> 00:53:20,162
Monica has always been feisty.
Even as little baby.

502
00:53:20,230 --> 00:53:24,166
Let it go, baby Monica! I saw it first!

503
00:53:24,234 --> 00:53:28,170
Let it go! Let it go!

504
00:53:29,239 --> 00:53:34,176
<i>Hello Franklin, I found the earth
element, but I can't get it!</i>

505
00:53:34,244 --> 00:53:36,178
Why not?

506
00:53:39,249 --> 00:53:41,183
I just can't.

507
00:53:41,251 --> 00:53:45,187
The only person that can get it...

508
00:53:45,255 --> 00:53:49,191
from baby Monica
is the real Monica!

509
00:53:49,259 --> 00:53:52,194
<i>All Right Maggy! Hold on for a
little longer and I'll transport...</i>

510
00:53:52,262 --> 00:53:54,196
<i>Monica to you.</i>

511
00:53:57,267 --> 00:54:02,204
The time paradox is getting worst
without the four elements.

512
00:54:04,274 --> 00:54:08,210
They have to hurry!

513
00:54:08,278 --> 00:54:12,214
Come on, Jimmy Five.
You have to get the air element!

514
00:54:12,282 --> 00:54:16,218
Without the four elements, it's not
possible for me to control the gateway

515
00:54:16,286 --> 00:54:18,220
<i>- and everything...
- Who's this?</i>

516
00:54:18,288 --> 00:54:23,225
<i>Hello? Who's that?
Jimmy Five must be in trouble.</i>

517
00:54:23,293 --> 00:54:27,229
<i>I'll send Smudge to him
and Monica to Maggy!</i>

518
00:54:27,297 --> 00:54:30,232
Interesting...

519
00:54:33,303 --> 00:54:36,238
This is the end...

520
00:54:37,307 --> 00:54:42,244
No! I don't want to turn
into a space wat!

521
00:54:47,317 --> 00:54:53,256
What's up, Jimmy Mouse!

522
00:54:53,323 --> 00:54:59,262
- The cavalry has arrived!
- Smudge! Come here.

523
00:54:59,329 --> 00:55:02,264
Huwwy up!
Say Auwowa Bowealis here!

524
00:55:02,332 --> 00:55:06,268
- Auwowa Bowealis.
- No. Say Auwowa Bowealis.

525
00:55:06,336 --> 00:55:08,270
- Auwowa...
- Yes, say it!

526
00:55:08,338 --> 00:55:10,272
- Bowealis.
- Yes, say it fast!

527
00:55:12,342 --> 00:55:14,276
Ah!

528
00:55:14,344 --> 00:55:16,278
Aurora Borealis.

529
00:55:28,358 --> 00:55:31,293
Yes! I'm a boy again!

530
00:55:31,361 --> 00:55:36,298
YECCH! What is THAT smell? Someone
flushed, and the toilet overflew?

531
00:55:36,366 --> 00:55:40,302
Well, aren't we ungrateful?
And who's this bubble guy?

532
00:55:40,370 --> 00:55:44,306
<i>Smudge! There's no time to chit chat!</i>

533
00:55:44,374 --> 00:55:47,309
<i>You need to recover the air element!</i>

534
00:55:47,377 --> 00:55:50,312
But Auwowa Bowealis
stole the air element...

535
00:55:50,380 --> 00:55:55,317
<i>- and also my mini-com.
- How are we going to figure out...</i>

536
00:55:55,385 --> 00:55:58,320
<i>- where she went?
- Ah...</i>

537
00:55:58,388 --> 00:56:00,322
So that's who I heard in the mini-com.

538
00:56:00,390 --> 00:56:02,324
<i>If she has your mini-com
you just have to...</i>

539
00:56:02,392 --> 00:56:07,329
Track the frequency!
I can do that. Let's go!

540
00:56:11,401 --> 00:56:15,337
Pirates of space!

541
00:56:15,405 --> 00:56:21,344
Following the steps, of my ancestor,
the terrible Black Beard,

542
00:56:21,411 --> 00:56:27,350
king of the seven seas,
I've conquered outer space!

543
00:56:27,417 --> 00:56:32,354
But now I want more!
We will control time itself...

544
00:56:32,422 --> 00:56:38,361
by snitching all four elements.
We've already have one.

545
00:56:38,428 --> 00:56:42,364
Now we must go after the other three.
Then we'll be able to plunder...

546
00:56:42,432 --> 00:56:47,369
the greatest treasures of all time!

547
00:57:35,485 --> 00:57:38,420
So, Spikey? What are we gonna do?

548
00:57:38,488 --> 00:57:44,427
Leave it to me! I'll cook up the
pewfect plan to get the air element!

549
00:57:44,494 --> 00:57:49,431
Whoa! Hold on!
Another infallible plan? I'm out!

550
00:57:49,499 --> 00:57:52,434
- What!?
- Relax, guys!

551
00:57:52,502 --> 00:57:54,436
<i>Leave it to me!
Now I have a plan...</i>

552
00:57:54,504 --> 00:57:59,441
<i>Come in, Astronaut!
I know you're there!</i>

553
00:57:59,509 --> 00:58:01,443
<i>Come on darling.</i>

554
00:58:02,512 --> 00:58:05,447
So you already knew we were here?

555
00:58:05,515 --> 00:58:10,452
Of course!
You can fool those stupid pirates.

556
00:58:10,520 --> 00:58:16,459
But you'll never fool
Queen Aurora Borealis!

557
00:58:21,531 --> 00:58:26,468
I'd rather not hurt a lady... even if
she's the queen of the pirates...

558
00:58:26,536 --> 00:58:30,472
As for me, I love to hurt a gentleman.

559
00:58:30,540 --> 00:58:36,479
Specially if he's handsome,
nice... and fool!

560
00:58:56,566 --> 00:59:01,503
Well, well, you're also full of tricks!

561
00:59:01,571 --> 00:59:04,506
You know, we'd make a dynamic duo!

562
00:59:04,574 --> 00:59:10,513
- Together we'd be invincible!
- Oh, you think?

563
00:59:10,580 --> 00:59:13,515
Hey lovebirds,
I don't mean to interrupt...

564
00:59:13,583 --> 00:59:17,519
...but we have a little
time pwoblem here.

565
00:59:17,587 --> 00:59:20,522
AHA! You lost...
you tail-of-a-comet-big-hair...

566
00:59:20,590 --> 00:59:23,525
I mean nebula-big-hair...

567
00:59:23,593 --> 00:59:26,528
OPS! I mean big-wig.

568
00:59:26,596 --> 00:59:30,532
AHA! You lost Aurora-Rug!

569
00:59:30,600 --> 00:59:33,535
Auwowa Wug?

570
00:59:33,603 --> 00:59:36,538
Wig and rug are the same thing.

571
00:59:36,606 --> 00:59:38,540
Yeah!!

572
00:59:48,618 --> 00:59:51,553
I told you it was a Wig!

573
00:59:51,621 --> 00:59:53,555
Astronaut!

574
00:59:53,623 --> 01:00:00,552
You brats! Look what you've done!
Oh, my hair!

575
01:00:00,630 --> 01:00:03,565
This outrage must be avenged...

576
01:00:03,633 --> 01:00:07,569
just like my great-great-great-great
grandfather did!

577
01:00:07,637 --> 01:00:11,573
You'll walk the board!

578
01:00:11,641 --> 01:00:15,577
No, not the board! No one is
throwing me in the water! Help!

579
01:00:15,645 --> 01:00:20,582
What water, you cwazy fool?
This is not a ship, ship...

580
01:00:20,650 --> 01:00:25,587
this is a spaceship! They'll thwow us
in space full of fake sharks...

581
01:00:25,655 --> 01:00:30,592
Space? Well, if it's not water,
I can take it.

582
01:00:30,660 --> 01:00:33,595
No, you puddinghead!
Out in space there's no air!

583
01:00:33,663 --> 01:00:37,599
- You can't bweath!
- You can't breath in the water either.

584
01:00:37,667 --> 01:00:39,601
How do you know it?

585
01:00:40,670 --> 01:00:42,604
Listen!

586
01:00:42,672 --> 01:00:47,609
If you tell me where, and specially
WHEN the three elements are,

587
01:00:47,677 --> 01:00:50,612
you won't have to walk the board!

588
01:00:50,680 --> 01:00:56,619
- No way, Auwowa Wig-e-alis!
- Wig-e-alis! Wig-e-alis!

589
01:00:56,686 --> 01:01:00,622
You two really know how to
get on somebody's nerves!

590
01:01:00,690 --> 01:01:04,626
You have no idea! Ask Monica!

591
01:01:22,712 --> 01:01:26,648
And as you can see I've still got
a trick or two up my sleeves...

592
01:01:26,716 --> 01:01:31,653
- Queen of the Pirates!
- So do I Astronaut!

593
01:01:31,721 --> 01:01:36,658
<i>Load the cannons Pirates!
Take aim.</i>

594
01:01:58,748 --> 01:02:01,683
<i>And don't come back.</i>

595
01:02:04,754 --> 01:02:08,690
<i>Well Aurora, if someday you decide to
sail on the right side of the law,</i>

596
01:02:08,758 --> 01:02:13,695
<i>look me out! I think it would be
a match made in heaven.</i>

597
01:02:13,763 --> 01:02:19,702
Yes, brave Astronaut.
Maybe, who knows? One day...

598
01:02:19,769 --> 01:02:24,706
We made it!
The future of the galaxy is safe.

599
01:02:24,774 --> 01:02:27,709
But Fwanklin still has to
put the 4 elements together.

600
01:02:27,777 --> 01:02:32,714
And if it doesn't work,
the world will go berserk!

601
01:02:33,783 --> 01:02:35,717
Hello, Fwanklin.

602
01:02:35,785 --> 01:02:37,719
<i>- Mission accomplished!
- So far so good!</i>

603
01:02:37,787 --> 01:02:43,726
<i>But we still need the earth element
and Monica and Maggy need your help!</i>

604
01:02:43,793 --> 01:02:45,727
Girls...

605
01:02:45,795 --> 01:02:49,731
They simply cannot do
anything without us...

606
01:02:49,799 --> 01:02:53,735
Thanks, Astwonaut!
See you awound, okay?

607
01:02:53,803 --> 01:02:56,738
You're welcome!
Good luck with your quest!

608
01:03:11,854 --> 01:03:17,793
Give me that!
Come on, let go of it!

609
01:03:23,833 --> 01:03:27,769
She so stubborn!

610
01:03:28,838 --> 01:03:32,774
Tell me about it! She's stubborn,
annoying, twouble-maker...

611
01:03:32,842 --> 01:03:38,781
Bully, Noisy and Clumsy.

612
01:03:42,852 --> 01:03:45,787
No, no, it's mine!

613
01:03:50,860 --> 01:03:54,796
Baby Monica?
Who's making my baby cry?

614
01:03:58,868 --> 01:04:01,803
It's the earth element, Maggy!

615
01:04:01,871 --> 01:04:06,808
It's causing an earthquake!
Hurry! We must get it or...

616
01:04:31,901 --> 01:04:35,837
WOW! It's Monica's plush wabbit!

617
01:04:38,908 --> 01:04:40,842
I got it!

618
01:04:40,910 --> 01:04:46,849
It's now or never! This wabbit is
about to disappear once and for all!

619
01:04:46,916 --> 01:04:50,852
Ah! Never end up getting a plush bunny
bashing in the future again.

620
01:04:59,929 --> 01:05:03,865
Jimmy Five! Baby Monica is crying.
She wants the plush bunny!

621
01:05:03,933 --> 01:05:05,867
Give her the bunny!

622
01:05:05,935 --> 01:05:08,870
What? Give the plush bunny
to that spoiled bucktoothed?

623
01:05:08,938 --> 01:05:11,873
Are you cwazy?
No way!

624
01:05:11,941 --> 01:05:15,877
This is my chance!

625
01:05:21,951 --> 01:05:27,890
Give Samson back to her, Jimmy Five,
before it's too late.

626
01:05:34,964 --> 01:05:36,898
Here.

627
01:05:40,970 --> 01:05:42,904
Here.

628
01:05:43,973 --> 01:05:47,909
Did you see that?
She gave me the earth element!

629
01:05:47,977 --> 01:05:50,912
My infallible plan worked!

630
01:05:53,983 --> 01:05:56,918
Didn't you figured out
that it was just a plan?

631
01:05:56,986 --> 01:06:01,923
I was just pwetending I was going to
thwow the plush bunny, it wasn't twue,

632
01:06:01,991 --> 01:06:07,930
you fools! It was all planned
in evewy detail...

633
01:06:07,997 --> 01:06:10,932
to wecover the earth element and...

634
01:06:17,006 --> 01:06:19,941
That was the first
plush bunny bashing in history!

635
01:06:20,009 --> 01:06:20,941
<i>Hello, Gang.</i>

636
01:06:21,010 --> 01:06:26,949
Sorry, but you need to hurry up. Things
are getting from bad to worse here!

637
01:06:36,025 --> 01:06:40,962
What is that?! All of a sudden
I can't hear the sound of the cars...

638
01:06:44,033 --> 01:06:46,968
And the birds stop singing?

639
01:06:47,036 --> 01:06:49,971
Something is wrong.

640
01:06:51,040 --> 01:06:54,976
Franklin must know what it is.
I'm going to his lab.

641
01:07:00,049 --> 01:07:04,986
OH! NO! My monitor just crashed!

642
01:07:10,059 --> 01:07:12,994
What happened, Franklin?
Are you all right?

643
01:07:13,062 --> 01:07:15,997
Doreen! I... I can't see anything.

644
01:07:16,065 --> 01:07:20,001
Don't worry, Franklin.
I know how it is. Let me help you.

645
01:07:20,069 --> 01:07:23,004
The computer short-circuited.

646
01:07:23,072 --> 01:07:28,009
I need to activate the time machine
and bring the gang back! Doreen...

647
01:07:28,077 --> 01:07:31,012
- would you...
- Yes, of course!

648
01:07:31,080 --> 01:07:33,014
What do I need to do?

649
01:07:45,094 --> 01:07:48,029
Hum... It's not working.

650
01:07:48,097 --> 01:07:53,034
Look! Your mothers are coming.

651
01:07:53,102 --> 01:07:57,038
- Leave my baby girl alone!
- And they don't look happy...

652
01:07:57,106 --> 01:08:01,042
Huwwy up, Fwanklin.
Bwing us back!

653
01:08:05,114 --> 01:08:09,050
Everything is freezing outside.
Is it caused by your new invention?

654
01:08:09,118 --> 01:08:14,055
You've got it Doreen! We need to fix it
soon, or the world will freeze forever.

655
01:08:14,123 --> 01:08:21,052
You have to press control-alt-5 and
"enter" to run the program.

656
01:08:21,130 --> 01:08:24,065
Done! What next?

657
01:08:33,142 --> 01:08:36,077
Hey, Franklin!
Did you stop the freeeeez...

658
01:08:40,149 --> 01:08:44,085
Now pull the lever to your right!

659
01:08:45,154 --> 01:08:49,090
- Franklin, I'm freeeeeeez...
- Nooo!

660
01:08:49,158 --> 01:08:54,095
I must align the elements
before it's too late...

661
01:09:05,174 --> 01:09:09,110
What went wrong?

662
01:09:09,178 --> 01:09:13,114
We traveled through time!

663
01:09:16,185 --> 01:09:20,121
We brought back all the elements!

664
01:09:22,191 --> 01:09:25,126
It's not fair!

665
01:09:32,201 --> 01:09:36,137
We didn't do anything wrong!

666
01:09:38,207 --> 01:09:43,144
We didn't change the past or
the future and... I've got it!

667
01:09:43,546 --> 01:09:47,141
Something very important
was left in the past...

668
01:09:47,216 --> 01:09:51,152
...and that mistake ended up
freezing our entire future!

669
01:09:51,220 --> 01:09:56,157
I'll have to get it back right away!

670
01:10:08,237 --> 01:10:14,176
This is gonna hurt me much more
than you could ever imagined.

671
01:10:21,250 --> 01:10:27,189
Hi, Monica!
Look what daddy brought to you.

672
01:10:30,259 --> 01:10:33,194
I hope you like it!

673
01:10:33,262 --> 01:10:40,191
More than you think daddy!
More than you think!

674
01:11:34,323 --> 01:11:37,258
Not a gud day fer fishin.

675
01:11:42,331 --> 01:11:46,267
Where did you hide the four elements?

676
01:11:47,336 --> 01:11:52,273
In a safe place! Far away from me!

677
01:11:52,341 --> 01:11:58,280
Till the day I'm ready to use
the time machine safely.

678
01:12:00,349 --> 01:12:05,286
Well, everything went back to
the way it was before, right gang?

679
01:12:05,354 --> 01:12:09,290
HMM! Not quite!
My mother in the past...

680
01:12:09,358 --> 01:12:16,287
talked me into going on a diet.
I promise I'll skip a meal or two.

681
01:12:16,365 --> 01:12:18,299
What?

682
01:12:18,367 --> 01:12:22,303
I'm into a new quest now:
Save Our Planet, Save Our Water!

683
01:12:22,371 --> 01:12:28,310
I even promise to stop
complaining about the rain!

684
01:12:28,377 --> 01:12:30,311
- What did you say?
- And I...

685
01:12:30,379 --> 01:12:36,318
promise I'll stop bashing
Jimmy Five with Samson...

686
01:12:36,385 --> 01:12:38,319
What about you, Jimmy Five?

687
01:12:38,387 --> 01:12:42,323
Will you promise that
you're going try to speak right?

688
01:12:42,391 --> 01:12:46,327
Wight! I pwomise Fwanklin!

689
01:12:48,397 --> 01:12:51,332
At least we can twy, wight?

690
01:12:53,402 --> 01:12:57,338
And to think that evewything
ended up all wight...

691
01:12:57,406 --> 01:13:01,342
...thanks to that gwubby plush bunny,
wight Smudge?

692
01:13:01,410 --> 01:13:08,339
Right... It's so good to have
Samson back! So good! My hero!

693
01:13:08,417 --> 01:13:11,352
You saved us! Hip Hip, Hurra Samson!

694
01:13:11,420 --> 01:13:15,356
I'm vewy happy! I feel like jumping!
Don't you, Smudge?

695
01:13:15,424 --> 01:13:18,359
- Let's jump!
- Yeah! I am happy too!

696
01:13:18,427 --> 01:13:22,363
Jump, jump, jump!

697
01:13:22,431 --> 01:13:25,366
- Enough!
- What's up, guys!

698
01:13:25,434 --> 01:13:28,369
Hi, there! Good to see you, Luca!

699
01:13:28,437 --> 01:13:31,372
Ditto, Monica! What's new?

700
01:13:32,441 --> 01:13:37,378
Nothing new. Same old, same old.

701
01:13:37,446 --> 01:13:40,381
So, Franklin!
About this chair you made for me...

702
01:13:40,449 --> 01:13:44,385
...I have a question.
What is this button for?

703
01:13:44,453 --> 01:13:50,392
That's the emergency button!
It activates the wings and turbine!

704
01:13:50,459 --> 01:13:53,394
- Wings?
- Turbine?

705
01:13:53,462 --> 01:14:00,391
Don't you even think about it!
You won't get away that easily!

706
01:14:00,469 --> 01:14:03,404
- What are you waiting for?
- Push that button,

707
01:14:03,472 --> 01:14:05,406
- Luca!
- Okay!

708
01:14:07,476 --> 01:14:10,411
You blockhead!

709
01:14:11,480 --> 01:14:14,415
I'm gonna get you boys!

710
01:14:15,484 --> 01:14:18,419
Come back here!

711
01:14:20,489 --> 01:14:24,425
I'm gonna get you!

712
01:14:26,489 --> 01:14:55,333
Ripeados por Tylerg
Visita www.clan-sudamerica.com.ar